第二七二讲:QQ群讲座稿:《诗经·小雅·采薇》(三)(2018.05.06)
【前言:宗来自学,以成此文;群中见者,皆因邀请。今学《诗经》,回归正统;诗以言志,习必躬行;旁观议论,不是读经。不事创新,但求中正;依据毛传,参照五经。群数众多,二百七十;篇幅较长,耐心读之。不作旁观,不作赏评;学而习之,修齐治平。】
六、第四章讲解:
原文曰:“彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”《毛诗诂训传》注:“尔,华盛貌。常,常棣也。业业然,壮也。捷,胜也。”补注:斯,此也。路,车也。君子,此指将帅。四牡,一车之四马。
“彼尔维何,维常之华”,其意谓:“远望有花正盛开,且问其花是何名?其花之名为常棣,借此以喻兄弟情。玁狁侵犯无四季,兄弟一同来当兵;兄弟相亲亦相爱,青春犹如花茂盛。士卒戍守在边疆,生死与共胜弟兄;正是娶妻生子时,竟然使之入险境。”
“彼路斯何,君子之车”,其意谓:“但见兵车坚且固,不知其车谁所乘?文质彬彬之君子,身为将帅在其中。兵车坚固而实用,以保行军必亨通;成德之人为君子,君子有德则爱兵。士卒背井又离乡,并非欲取功与名;君子既仁且有义,身居将帅谋和平。”
“戎车既驾,四牡业业”,其意谓:“有甲有戈成戎字,可以护身可冲锋;戎车更胜甲与戈,既驾戎车必成功。将帅之车有四马,其马为牡则是雄;雄马刚健而强壮,非为威风为取胜。君子乾乾夕惕若,兢兢业业履薄冰;人命关天非儿戏,事关家国与人生。”
“岂敢定居,一月三捷”,其意谓:“将帅士卒尽心力,既赴边关岂贪生?将帅仁义士卒信,将士同心事必成。玁狁来侵民受害,仁人志士心不定;国民危难必思救,岂能闲居享安宁?既任君子为将帅,庶民知义而从戎;因而短短一月里,三次捷报奏京城。”
七、第五章讲解:
原文:“驾彼四牡,四牡騤騤(音葵)。君子所依,小人所腓(音肥)。四牡翼翼,象弭(音米)鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘。”《毛传》注:“骙骙,强也。腓,辟【通避】也。翼翼,闲也。象弭,弓反末也,所以解紒也。鱼服,鱼皮也。”补注:孔,甚也。棘,急也。
“彼四牡,四牡騤騤”,其意谓:“将帅之车有四马,威仪竟与诸侯同;将帅何以能如此?君王授命责任重。四马雄健而强大,目光如电驰若风;纵然玁狁马剽悍,休想在此恣横行。将帅威武车坚固,四马威仪且强劲;既受君王所任命,将士之心已成城。”
“君子所依,小人所腓”,其意谓:“君子所依在仁义,君子所据在德行;甲戈车马不足据,非为功绩非为名。仁义不求多杀伤,一心一意制侵凌;君子仁德爱士民,小人因此愿服从。腓字本指小腿骨,奉君子令而后行;君子仁义而稳重,小人可免多丧生。”
“四牡翼翼,象弭鱼服”,其意谓:“将帅之车有四马,驾驭娴熟分主从;四马犹如鸟羽翼,张弛有度步轻盈。平时习武多操练,整饬军纪严且明。弓之背面弯曲处,惟用象骨而做成;非以象骨做装饰,只因弓须是强弓。所用之箭存何处?存在鱼皮箭袋中。”
“岂不日戒,玁狁孔棘”,其意谓:“既有兵车坚且固,将帅亦有德与行;君王所托责任重,士民因此愿服从。君王赐与车和马,又有箭袋与强弓;君王非为保权位,但愿庶民能安宁。将士既来守边防,每日不敢不警醒;玁狁侵犯难预料,每日警戒不放松。”
八、第六章讲解:
原文:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨(音欲)雪霏霏。行道迟迟,载渴载飢。我心伤悲,莫知我哀。”《毛传》注:“杨柳,蒲柳也。霏霏,甚也。迟迟,长远也。君子能尽人之情,故人忘其死。”补注:昔,起初。往,前往戍边。来,归来。
“昔我往矣,杨柳依依”,其意谓:“本诗乃为送行诗,此章预想归来时;归来之日想当初,一去不知生与死。当时杨柳正茂盛,似欲留人人难止;依依不舍终须舍,保家卫国义难辞。柳生何处皆可活,艰难困苦何惧之?我等人人皆如此,无论将帅与兵士。”
“今我来思,雨雪霏霏”,其意谓:“预想来日复归时,外患平息遂我志;离家之时春风暖,归来或至降雪日。归来何以天降雪?人类不应有战事;何日天下能太平?万邦协和安度日。纵然战事只一年,其间多少伤与死?多少家庭残或破?多少田园草恣肆?”
“行道迟迟,载渴载飢”,其意谓:“天降大雪悲人类,虽然获胜非喜事;纵是佳兵亦不祥,大兵过后凶年至。料想将士归来时,归心似箭可预知;必恨路途太遥远,但愿身上生双翅。宁愿风餐而露宿,甘受饥渴不愿止;家有父母妻与子,无时无刻不相思。”
“我心伤悲,莫知我哀”,其意谓:“我军将士远戍边,慷慨威武不惧死;我国百姓能知义,保家卫国苦不辞。君王见此却伤心,悲悯之情难抑制;既受天命安黎民,竟使庶民至于此。天下归往谓之王,而今依旧多战事;黎民受苦或战死,君王哀痛有谁知?”
【今晚发布完毕。若有垂询,敬请小窗留言直说,必答以供参考。谢绝闲聊与争辩,无礼不答。若贵群不想继续,敬请告知,宗来愿意退出。若有愿转贴、转播者,悉听尊便。】