原文:
南有樛木,葛藟累之(2)。
乐只君子,福履绥之(3)。
南有樛木,葛藟荒之(4)。
乐只君子,福履将之(5)。
南有樛木,葛藟萦之(6)。
乐只君子,福履成之(7)。
注释:
(1)此诗写后妃以身作则而能使下面的人正直而且安心。身为妻子能自正而与下面的人和谐相处,能不因为容貌、才能而有嫉妒之心,家国也能安宁。樛(jiu)木:高大而且下部弯曲的树木。(2)南:指南方土地。葛藟(ge lei)累(lei)之:葛藤伸展蔓延而且层层叠叠地盘绕在樛木之上。葛藟,南方的一种葛藤类植物。累,层层叠叠而茂盛的样子。(3)乐(le)只(zhi)君子:高兴地跟后妃在一起。只,相当于“是”,这个。君子,此指后妃。福履绥(sui)之:得到福禄和安宁。履,俸禄。绥,安宁。之,不译。(4)荒:渐渐成长。(5)将(jiang):扶助。(6)萦(ying):萦绕,环绕。(7)成:使之成就。
译文:
南方有木下弯曲,葛藤茂盛附其上。
随此君子心快乐,福禄安宁心欢畅。
南方有木下弯曲,葛藤茂盛日渐长。
随此君子心快乐,有福有禄愿帮忙。
南方有木下弯曲,葛藤环绕在身旁。
随此君子心快乐,有福有禄共成长。
说解:
樛木是高大而且下部弯曲的树木,象征后妃之德。树木高大,所以能使葛藤依附于其上。高大象征着后妃的道德修养。有此道德修养才得到众人的喜爱与尊重。下部弯曲,好比不自我炫耀自己的高大。下部弯曲,象征后妃谦逊有礼。因为谦虚有礼,才得到众人的甘心相助。樛木高耸,葛藤生长得也很茂盛,层层叠叠地依附于其上,郁郁葱葱,共同生长,共同享阳光雨露,共同构成自然和谐而美丽的风景。有了樛木,葛藤得以逐渐向上,樛木不排斥、不拒绝,象征后妃不仅不嫉妒,而且提携着众人。葛藤环绕在樛木之上,得到了依靠,象征着众人拥戴并帮助后妃。对于国君来说,后妃也只是妻子的身份,作为妻子,没有自我炫耀之心,不因为容貌、才能而生嫉妒之心,家庭才能和睦安宁。
在此需要说明,在国君世袭制的时代,国君有“六宫”,有众多妻妾,但是,儒学反对因为女子美貌而纳为妾,更反对为了淫乐而纳妾。根据《周礼》和《礼记》,六宫的女子有人数限制,而且各有其职。即使是官员和庶民纳妾,也只能是在男子四十岁之后还没有儿子,为了使家族延续不断,否则,也是不符合儒学原则的。到“太平世”的时候,国君不再世袭,六宫制度也必然有所更改。所以,这里所说的后妃不嫉妒,不能成为男子因为好色或淫乐而纳妾,却要妻子逆来顺受的理由。
(责任编辑:王金莉)