经典导读

QQ群讲座稿210讲:《诗经·陈风·东门之枌(音坟)》(一)(2017.01.08)
发布日期:2020-08-04   点击:

第二一〇讲:QQ群讲座稿:《诗经·陈风·东门之枌(音坟)》(一)(2017.01.08)

【学友好!济南大学赵宗来敬礼。今日有232群,宗来亲手逐群分段贴文,约十五分钟一大段(第一段费时最多,故篇幅更大);所至之群,必是应邀;若有垂询,敬请小窗留言待答,群中不答。此虽名为“讲座”,实是宗来自学所撰。敬学《毛诗诂训传》与《诗序》,不敢鉴评。文稿皆在121893048空间日志,任凭阅览、转贴。愿学者欢迎,不愿者请自便。此后,若非特殊情况,不再接受加群邀请。】

请先阅读诗序与原文三遍(建议背诵):

诗序:《东门之枌(音坟)》,疾乱也。幽公淫荒,风化之所行,男女弃其旧业,亟(音弃)会於道路,歌舞於市井尔。

第一章:东门之枌,宛丘之栩(音许)。子仲之子,婆娑(音梭)其下。

第二章:谷旦于差(音插),南方之原。不绩(音继)其麻,市也婆娑。

第三章:谷旦于逝,越以鬷(音宗)迈。视尔如荍(音桥),贻(音宜)我握椒。

一、题解:

【1】自此诗始,连续几篇之题,皆有“门”字,如《东门之枌》、《衡门》、《东门之池》、《东门之杨》、《墓门》。是故,其中之“门”字,必有寓意焉。有何寓意?当从“门”之象以求之。“门”字“从二户”,“户”为单扇之门,“门”为双扇之门。

无论是单扇之门,抑或是双扇之门,皆有“别内外、通内外”之用。墙壁惟有“别内外”之用,而无“通内外”之用。《说文解字》曰:“门,闻也。”注曰:“闻者,谓外可闻于内,内可闻于外也。”此是兼顾“别内外”与“通内外”而言。

内外本自有别,若使无别,则“门”与“墙壁”皆时其用矣。其中三篇皆言“东门”,何也?“东”者,“仁”之方也;“东门”之内外,犹如“仁与不仁之别”也。孟子引孔子之言曰:“道二,仁与不仁而已矣。”“仁道”之行也相似,“不仁之道”,其行必多途径。

“仁道”者,有“道”可遵,如屈子所言:“惟尧舜之耿介兮,既遵道而得路。”“不仁之道”者,有“道”而不遵,或一意孤行,或出于私心,或出于私利,或出于私情,或出于私欲,如屈子所言:“彼桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。”

《东门之枌》,国门之内也;《衡门》,国门本身也;《东门之池》,国门外护城河也;《《东门之杨》,国门之外也。由“东门之内”至于“东门之外”,由“仁”而至于“不仁”也;由“东门内外”至于《墓门》,则是由“生存之门”而至于“死亡之门”矣。

【2】此诗为何以“东门之枌”为题?“东门”之象有何涵义,前已言明,故须再明“枌”字之象有何涵义。固然,从“枌”字所指之物而言,确为“榆树”品种之一,即“白榆”。倘若“东门之枌”即“东城门内之白榆”,则此诗之题不必解矣。

再者,按“口语”而言,“枌”属于“榆”之一种,故可称之为“枌榆”或“白榆”以加区别,但按“书面语”而言,“枌”与“榆”乃是两种树木,两字之不同已将二者区别开,若再称“枌榆”以区别,则可谓画蛇添足矣。

“枌”字,“从木,分声”,故可从“木、分”之象以求其言外之义、微言大义。《说文解字》曰:“分,别也。从八,从刀;刀以分别物也。”由此而言,其物本是一体,因外力外物而强行使之“一分为二”,此谓之“分”。由此可知,“枌”字“分声”之义。

“枌”字“从木”,是何义也?由“五行”而言,“木”旺于东方、春季,倘若“春行秋令”,则“木”虽在东方而不能生长;倘若春风不正而“霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空”,则“草木”必受其害。由此可知“东门之枌”之义矣。

《东门之枌》,虽言“东门之内”,然而,既不可谓之“仁”,亦不可谓之“不仁”;倘若如此以往而不知悔改,则已“乱”而临近“不仁”,即将背离“仁道”矣;何物使之临近“不仁”?从“陈幽公”而言,是其私情私欲使然也。

二、《诗序》讲解:

【1】《诗序》曰:“《东门之枌》,疾乱也。幽公淫荒,风化之所行,男女弃其旧业,亟(音弃)会於道路,歌舞於市井尔。”何谓“疾乱”?“疾”之本义,是“人被箭射伤而卧倒不起”,由此引申出“怜惜受伤者”以及“痛恨伤人者”二义。此处兼涵此本义与引申义。

由小篆及甲骨文可知,“乱”之正体字写作“亂”,其字由三象合成,一是池中有蚕茧,由此而有“繁乱”之义;二是上下之手用以整理乱丝,由此而有“治乱”之义;三是已经整理好之丝线,由此而有“治理妥善”之义。此所谓“乱”,是取“繁乱”之义。

然而,从“池中有蚕茧”之象而言,蚕茧本身虽繁而不乱;进而言之,春蚕作茧,是吐丝而自缚,由此可以引申为“自营”之“厶【后写为私】”;察规范化之“亂”字,内外两“蚕茧”已成两“厶”之象,内外皆“厶”,上下皆“厶”,由此而必“乱”矣。

是故,“致乱”之由,在于内外上下之“自私”;“疾乱”,则谓“陈国”之“君臣民”无不因“自私”而受害,同时亦无不害人;因“自私”而“害己害人者”无不是令人怜惜之人,亦无不是害人之人;伤人者在于“私”,但君子责之于己,泛言之则当责居上位者。

【2】“陈国”之“乱”,“陈幽公”须担主要之责,何也?以其自身之“淫荒”也。何谓“淫荒”?“淫”者,此字“从水”,故与“水”相关;其右半是表声之象,读音与“淫”相同,其象则由“爪壬(音找仁)”构成。“爪壬”如何解?

《说文解字》曰:“壬,位北方也。阴极阳生,故《易》曰:‘龙战于野。’战者,接也,象人裹妊(音仁)之形。承亥壬子,生之叙也。与巫同意。”据此而言,“壬”之位在北方,北方乃是日所不至之方,故幽暗而暧昧;于女子妊娠有关,则有男女房事有关。

所谓“与巫同意”,则与“女巫与所降(音酱)之神交媾”有关。从“爪”字而言,凡“从爪”之字,皆有“抓取而持有”之义。“壬”上有“爪”,谓“并非夫妻,却由上而下而强求或勾引而行男女暧昧苟且之事”,故《说文解字注》曰“言挺其爪,妄有所取”也。

“淫”字“从水”,则谓“雨水当止而不止,致使田地水涝或水流泛滥”;由此引申,则可谓“放纵私情私欲,使之泛滥,而不知节制以礼”也。“荒”者,谓“草过盛而满地皆是,庄稼难以生长”也;引申之,则是“妄行淫邪而荒废政教”之义。

【3】所谓“风化之所行”,是指身居君主之位者有此淫邪之风,而政令不正、教化违背礼义廉耻;此风及其臣民,臣民亦从之而行淫邪苟且之事,而且“不以为耻,反以为荣”,纵然明言以为不齿,而私心艳羡,惟恨无机缘以得偿所愿。

一旦风俗如此,则男男女女不再安居乐业。君主淫邪而舍弃其政教之责,是“君不君”矣;臣子淫邪而放弃其本职,是“臣不臣”矣。长此以往,历时二三十年,庶民便会但知情欲之满足,而不知有礼义廉耻;但知惟利是图,而不顾礼法矣。

是故,男子为诱惑女子,而追逐富贵享乐。农夫不安心耕田种地,而千方百计跻身于城市;工匠不安心制作器具、器物,而想方设法摆脱体力劳作之职业;士人不安心读书修身,而惟求虚名实利;商人不安心通转有无,而投机取巧、坑蒙拐骗。

女子为诱惑男子,而追逐妖艳情欲。未嫁时,不学“女红(音功)”;出嫁后,不事公婆,不愿“相(音象)夫教子”;为“财富、事业”而奔波,而不屑于做家务,乃至不愿生儿育女;追求化妆美容、穿金戴银;为情为欲而不顾礼义廉耻。

无论男女,多不以其家为家,轻率成婚、轻率离婚,或借口有情而行苟且之事,乃至未婚而行婚后之事,杀胎孕之子,或出卖色相。多不以其业为乐,而以游山玩水、流连声色犬马为乐,视本职为苦事而不得不应付了事,乃至弃业而遨游。此谓“男女弃其旧业”。

【4】所谓“亟会於道路”,是指男女相遇于道路之上,见色而生私情私欲,既无媒妁为中介,亦不顾父母之喜怒,更不思礼义廉耻,或私相授受,或苟且云雨。何以用“亟”字?私相授受者,则可谓屡见不鲜;苟且云雨者,则可谓几次三番。

所谓“歌舞於市井”,何意也?谓唱歌跳舞于集市之上,或欣赏歌舞于集市之上。“集市”何以谓之“市井”也?此“井”非“井田”之“井”,而是“水井”之“井”。水井所在,近者共聚之所,故于有井水处而立集市,方便人们买卖货物、互通有无。

“市井”本时贸易之所,而淫风之行,使人追逐私情私欲而不顾礼义廉耻,使人追求富贵权势而不务正业,使人贪求奢侈享乐而沉溺男女相悦、歌舞娱乐。国民“歌舞于市井”,追根溯源,乃是因为“朱门沉沉按歌舞”;国民不顾礼义廉耻,源于君臣之淫邪。

学习此诗,固然须知此诗当时之意义,然而,此诗既入《诗经》,则须明其道义,以此而泛论古今中外之道理,并以此为指导,“有则改之,无则加勉”,以期改正错误、弥补不足,回归正道,致力于国泰民安。倘若据此而攻击现实,则有违于“温柔敦厚”之诗教。

【今晚讲学已毕。多谢诸友。若有垂询,敬请小窗留言直说,所答仅供参考。谢绝闲聊与争辩,无礼不答。若贵群不想继续敬请告知,宗来将立即退出。若有愿转贴、转播者,悉听尊便。诸君再见!晚安!】

上一条:QQ群讲座稿211讲:《诗经·陈风·东门之枌(音坟)》(二)(2017.01.15)

下一条:QQ群讲座稿209讲:《诗经陈风·宛丘》(二)(2017.01.01)